LO PRESIDE EL EDITOR Y ESCRITOR BASILIO RODRÍGUEZ

El 81 Congreso del Pen Club Internacional suspende al Pen Club España

El reconocimiento del traductor como creador con todas las consecuencias, el apoyo a los refugiados y exiliados y la suspensión del Pen Club España por irregularidades, decisiones más destacadas.

Jenmnifer Clement, nueva Presidenta del Pen Club
Jenmnifer Clement, nueva Presidenta del Pen Club

La asamblea del Pen Club Internacional, la asociación  de escritores cuyo prestigio se ha afianzado a lo largo de la historia por defender los derechos humanos y la dignidad de los escritores en todo el mundo (ha estado presidida, entre otros, por Heinrinch Böll, H. G,. Wells, Alberto Moravia o Benedetto Croce), adoptó varias decisiones de especial importancia en su 81 Congreso, celebrado en Quebec a mediados de octubre con la participación de representantes de 84 de sus Centros en el mundo.

SUSPENSIÓN DEL PEN CLUB ESPAÑA

Pen Club AzorínEl encuentro aprobó por unanimidad la suspensión temporal del Pen Club España ante las “irregularidades y disfunción” de ese centro. En diversos ámbitos culturales de nuestro país ha llamado especialmente la atención la medida porque la labor del Pen Club España era prácticamente desconocida entre los escritores y, más allá, en los medios culturales. Es de subrayar que el Pen Club Internacional jugó un papel de primer orden en la lucha por la libertad de expresión y contra la censura en los últimos años del franquismo y que tuvo, junto al naciente asociacionismo cultural, un papel relevante en la promoción de la presencia de los escritores españoles en la realidad política del país. Fue fundado en 1923, su primer presidente fue Azorín, con el apoyo de Ramón Gómez de la Serna, y con posterioridad tuvieron una participación destacada Ramón Pérez de Ayala (su segundo presidente), Ortega y Gasset, José Manuel Caballero Bonald o José Antonio Gabriel y Galán hasta mediados de los años 90.  

Sus gestores "desde hace años han convertido al centro en una entidad  para su propio beneficio que no representa a los escritores de España, lo que es un verdadero delito dada la gran historia del Pen Club España", afirmó un portavoz del Internacional.

La suspensión durará un año, periodo durante el que el Pen Internacional intentará reconstruir su centro en España en colaboración con escritores españoles. Fuentes del Pen Internacional expresaron a diversos medios y agencias su absoluto rechazo a los actuales gestores del Pen Club España, que en la actualidad está presidido por Basilio Rodríguez Cañada, quienes desde hace años han convertido al centro en una entidad "para su propio beneficio", según afirmaron. "No representa a los escritores de España, lo que es un verdadero delito dada la gran historia del Pen Club España", afirmó con contundencia un portavoz del Internacional.

Pen Club Caballero BonaldDestacaron que no sólo es "inusual" suspender temporalmente a uno de los centros del Pen Internacional, asociación fundada en 1921 y que en 1923 aceptó en su estructura el Pen Club España, sino que es el único caso en Europa de un centro apartado por la organización mundial.

UNA PRESIDENTA MEXICANA

En el 81 congreso del Pen Internacional eligió a la primera presidenta de la organización, la mexicana Jennifer Clement, representante de los autores que escriben en español. Una circunstancia llamativa porque  no hubo ningún representante del Pen Club España. De hecho, el centro de nuestro país  no ha estado presente en los congresos del Pen Internacional desde hace casi una década y no ha pagado durante el mismo periodo su contribución a la organización, señalaron fuentes del Pen Internacional. Se dio, además, la circunstancia de que a este congreso ha acudido el mayor número de centros de escritores de habla española, en concreto de Pen Club en Latinoamérica, de los últimos quince años. Así lo destacó el presidente saliente, el escritor y filósofo John Ralston Saul:  "Uno de los factores que más me ha encantado de este congreso es que ha habido más centros de habla española que en los últimos 15 años. De esta manera podemos subrayar el valor y la importancia que Pen ha adquirido, ya que es, de facto, un organismo trilingüe", añadió. También destacó otro factor de importancia en la presencia de esos países de habla hispana:  "Teníamos una larga historia en Latinoamérica pero en cierta manera se había convertido en una zona silenciosa para Pen Internacional justo cuando se estaba convirtiendo en una zona más peligrosa para la libertad de expresión", concluyó.

Pen Club - Cartel

Se dio, además, la circunstancia de que a este congreso ha acudido el mayor número de centros de escritores de habla española, en concreto de Pen Club en Latinoamérica, de los últimos quince años

Es llamativo que en Quebec sí estuvieran presentes delegados de los Pen Catalá, Euskal Pen Cluba y el Pen Clube de Galicia, centros independientes del Pen Club España.

En caso de que el Pen Internacional no pueda reconstruir en un año el Pen Club España, la organización está decidida al cierre del centro aunque existe en la organización una absoluta voluntad e interés por trabajar con escritores españoles para reconstruirlo. Precisamente, la nueva presidenta, la mexicana Jennifer Clement, tiene previsto viajar en diciembre a España para participar en un acto en Granada.

EL PEN, SOLIDARIO CON LOS REGUFIADOS

Por otro lado, el congreso acordó un llamamiento a los países occidentales para que respondan a la crisis humanitaria de los refugiados con políticas de acogida más generosas y combatiendo la xenofobia y el racismo. Por su parte, la declaración señala que "este es un momento definitivo para el mundo y no tenemos otra opción que movilizarnos completamente en torno a esta crisis". La asamblea de delegados del Pen Internacional, según declaró Carles Torner, director ejecutivo, solicitó entre otras medidas, "un sustancial aumento del número de espacios para el asentamiento de refugiados" y el desarrollo de "un proceso de determinación de refugiados rápido, justo y que trate a cada solicitante con dignidad". La declaración también solicitó más ayuda a los países que sostienen al mayor número de refugiados que huyen de conflictos, como Jordania, Líbano y Turquía que acogen a millones de  sirios.

Carles Torner, director ejecutivo del Pen: "El traductor es alguien que hace un trabajo de creación por supuesto con fidelidad al original, pero recreando el universo literario en una lengua distinta",

Torner explicó que "Pen Internacional ha decidido tomar como una de sus misiones la defensa de los refugiados ante la crisis humanitaria que se vive en estos momentos pero que viene de hace mucho tiempo" Según Torner, la raíz de esta decisión es la experiencia de la organización con los casos de escritores asilados, que han expuesto "la dureza que supone el exilio".

EL TRADUCTOR COMO CREADOR CON TODAS LAS CONSECUENCIAS

También aprobó la llamada Declaración de Quebec en la que se defiende el papel del traductor de obras literarias como creador. A este respecto, Carles Torner afirmó ante los medios que la Declaración de Quebec sobre Traductores "subraya con mucha fuerza, el papel del traductor como creador". Y añadió:  "El traductor es alguien que hace un trabajo de creación por supuesto con fidelidad al original, pero recreando el universo literario en una lengua distinta".