El Guernica en un doble espejo: un libro perturbador
El último poemario de la argentina Liliana Díaz Mindurry.
El Guernica de Picasso es, además de una de las obras de arte más universales del siglo XX, todo un alegato contra las guerras, contra la irracionalidad y contra los totalitarismos. A la inversa, es una invocación a los valores del humanismo y de la democracia. Convive, casi desde que se iniciara en España la transición política, con nosotros en el Museo Reina Sofía. Sin embargo, pocos autores se han acercado a él para trascender las impresiones, emociones y posibles significados en otra obra, en un material artístico procedente de una disciplina diferente.
Los dibujos y grabados de Pérez Oliva despiezan el cuadro original y recrean, como en un espejo deforme, algunos de sus detalles más trascendentes. La poeta los disecciona mediante un lenguaje de una enorme riqueza en el que combina el pulso realista con la imaginación, y la veta surrealista, lo racional y emocional, con la irracionalidad y el misterio. No de otra forma se puede explicar la aberración histórica contra la que se alzó Picasso.
Aunque toda obra poética es hija de la experiencia lectora y de escritura de quien la ideó y llevó a cabo, ha habido momentos, a lo largo de mi lectura de Guernica, en que he advertido destellos del García Lorca de Poeta en Nueva York o (algo que quizá llame la atención) del Dámaso Alonso de uno de los poemas más hondos y perturbadores de Hijos de la ira, “Mujer con alcuza”, un poeta probablemente alejado del universo referencial de Díaz Mindurry pero al que es difícil obviar por la fuerza y la originalidad de sus imágenes, comparables con las de este libro de la argentina, y sin dejar de lado al César Vallejo de España, aparta de mí este cáliz o al Alberti menos directo y realista.
No es fácil en los tiempos que corren encontrar, en el ámbito de la poesía en castellano, libros tan ambiciosos y totalizadores como Guernica. Un libro que quizá se resuma en la belleza honda de estos versos: “Todo se tuerce en Guernica, / como el ronroneo de la lluvia / como el lenguaje / intenso, / la delicia / del que se quema / vivo”.
Guernica
Liliana Díaz Mindurry
Edición bilingüe castellano-francés
Ilustraciones y traducción de Gregoria Pérez Oliva.
Prólogo de Amelia Valcárcel
Ediciones HUSO. Madrid, 2020