viernes. 26.04.2024
ENTREVISTA

Antonio M. Figueras, un compromiso con la literatura

Antonio M. Figueras, poeta y narrador, dirige la colección La Kermesse heroica, de Legados Ediciones, una editorial que ha apostado por la calidad y por el apoyo a autores poco conocidos, "una operación de alto riesgo, como escribir".

Antonio M: Figueras. Director de La Kermesse heroica

Entrevista | JUAN SALA

La Kermesse heroica es la colección de narrativa casi recién incorporada a nuestro ecosistema literario, que acompaña, en Legados Ediciones, a la poética El Sastre de Apollinaire, un sello que viene trazando una senda presidida por la calidad y por la apuesta por autores poco conocidos, algo que combina con presencias de poetas ya consolidados como Juan Carlos Mestre, Manuel Rico, Eugenio Padorno, José Cózer o Miguel Ángel Curiel, entre otros. Para Legados hace algunos años llegó la hora de la narrativa y Figueras asumió esa complicada responsabilidad. Antonio M. Figueras nació en Madrid, en 1966, y ha publicado diversos libros. Poesía y narrativa comparten una preocupación esencial por la memoria colectiva y una mirada irónica, tierna, hacia la realidad. Con Miguel Ángel Muñoz Sanjuan y José Casas, participó en la edición bilingüe de Búfalo Bill ha muerto, de e. e. cummings (1996). Sus obras más recientes han sido la novela La coleta de Disney (2018) y el libro de poemas El último beatle (2021), todo un alegato, realista, crítico y con un sutil sentido del humor, generacional.    

20221101_120340-02 (1) (1)
Libros de la colección La Kermesse heroica

Nueva Tribuna: De una editorial de poesía como El Sastre de Apollinaire surgió La Kermesse heroica como colección de narrativas, dentro de Legados Ediciones… ¿Cuándo nace y con qué objetivos?

Antonio M. Figueras: En 2018 publicamos el primer libro de la colección, Donde no me esperas, de Lola Illamel, un conjunto de relatos sutiles ejecutados con una magistral prosa. Pretendíamos entonces (el editor Agustín Sánchez Antequera y yo), y mantenemos nuestro compromiso ahora, después de que la vida nos haya puesto del revés en varias ocasiones, mirarnos en el espejo de El Sastre de Apollinaire: crear un catálogo de calidad con autores no siempre reconocidos por crítica o público. Ayudar en el alumbramiento de una ópera prima, colaborar a que un escritor sea leído, es la mayor de las satisfacciones para un editor. Y como siempre se trata de autores con excelencia literaria, la felicidad es doble.

NT: ¿Existe una línea editorial concreta respecto a la colección? ¿Alguna preferencia temática? ¿O el criterio básico es la calidad con independencia de los asuntos de que traten los títulos que publiquéis?

AMF: El título de la colección ya es una declaración de intenciones. La Kermesse Heroica es una película dirigida por Jacques Feyder en 1935. La historia que recrea la cinta transcurre durante la guerra de Flandes (siglos XVI-XVII) y trata de las tácticas y estrategias de las mujeres de una localidad para minimizar los efectos de la invasión de los aguerridos tercios al servicio del imperio español. Ellas deciden acoger a los soldados con el objetivo de que se sientan mejor incluso que en sus propios hogares. Los hombres de la villa, mientras tanto, se esconden o se hacen los muertos. En el momento de la ocupación, el pueblo se hallaba dando los últimos toques a la preparación de una kermesse, fiesta popular que tenía lugar en la región durante los carnavales. La película es lo que nosotros queremos que sea la colección: una verbena de humor, feminismo, sutileza, aire fresco, pacifismo, sexo, amor… Lo que viene siendo la vida. Evidentemente, priman la calidad y el gusto por contar.

20220320_133435-01
Antonio M. Figueras

NT: Por lo que parece, según los títulos del catálogo, la colección está abierta al cuento y a la novela. ¿Vais a dar prioridad a alguno de esos géneros en La Kermesse?

AMF: Cuento, novela, relato corto, no ficción, prosa poética o narrativa lírica, todo lo que sea narrativa puede tener cabida en la colección. A mí me interesan mucho los géneros híbridos. Los libros de Lourdes Cacho Escudero, por ejemplo, No pongas coma detrás de los sujetos y La lista de la compra son crónicas de un tiempo, memoria íntima y colectiva. No es relato propiamente dicho. Ni falta que hace.

Ayudar en el alumbramiento de una ópera prima, colaborar a que un escritor sea leído, es la mayor de las satisfacciones para un editor

NT: ¿No parece un acto heroico intentar abrirse paso en el panorama literario con una colección de narrativa cuando las mesas de novedades vienen ocupándose cada vez más por los best sellers de los grandes grupos editoriales? ¿No es una operación de alto riesgo?

AMF: Gran grupo editorial y literatura no son conceptos que hayan ido siempre de la mano. Los intereses empresariales siempre son, en primer lugar, ganar dinero. En alguna ocasión o contexto determinado, algunas editoriales pueden llegar a publicar obras por criterios artísticos. Hay ejemplos en España de editores que se han jugado el dinero, la posición y el prestigio por difundir libros de autores de calidad sin nadar en las turbulentas aguas del franquismo. También hay ejemplos de lo contrario. Que un gran grupo editorial publique un buen libro puede ser una coincidencia. Celebrémosla. Yo no tengo nada contra los best sellers. Algunos incluso son más recomendables que algunas novelas de culto. Pero es verdad, editar en España es una operación de alto riesgo, como escribir. Ser editor no suele ser rentable, salvo que te importe una higa la calidad de lo publicado.

Los-buenos-tiempos

NT: Eres poeta y narrador y la editorial se dio a conocer en el entorno de la poesía y el sello El Sastre de Apollinaire. ¿Es fácil abrir hueco a la colección de narrativa cuando el lector tiene la referencia de vosotros vinculados casi en exclusiva a la poesía?

AMF: Si editar en España es llorar, editar poesía puede suponer llorar amargamente. Cuando publicas un libro de poesía, siempre hay algún amigo que te dice: “Yo es que la poesía… si sacas una novela, seguro que te la compro”. Parole, parole. Luego tampoco compran tu novela. Realmente casi todos los poetas escriben, con mayor o menor fortuna, narrativa. Son mundos paralelos, a veces tangenciales. Parece que la narrativa tiene en la teoría cierta ventaja de público respecto a la poesía. Pero con una editorial independiente esas posibles ventajas se difuminan.

NT: ¿Cuántos títulos tenéis previsto publicar anualmente o qué cadencia habéis mantenido hasta el momento?

AMF: Hasta ahora hemos publicado seis números. La pandemia del COVID-19 ha supuesto un frenazo para La Kermesse Heroica por muchos motivos. El principal es que tenemos un debate permanente sobre la conveniencia de mantener el modelo de editorial pequeña, independiente, casi artesanal. No se lee apenas, no se compran libros. Hay más autores que lectores. Mientras seguimos preguntándonos hacia dónde vamos continuaremos publicando. El movimiento, casi siempre, se demuestra andando.

La-lista-de-la-compra

NT: ¿Qué destacarías del catálogo que habéis generado hasta ahora?

AMF: La libertad de los autores para realizar su obra, con la característica común de una prosa brillante. Parece una perogrullada, pero son libros donde se cuentan cosas que suceden o que se imaginan. Queremos recuperar el gusto por contar.

NT: Vemos que la memoria histórica entendida en un sentido amplio ocupa un lugar relevante en los títulos que habéis publicado. Incluso está presente en tu novela, La coleta de Disney, y, de algún modo, en las de Adriana Serlik, El puerto invisible y Haz de luz (publicadas en Legados Ediciones) y en los dos libros de Lourdes Cacho Escudero… ¿Es una orientación que vais a mantener?

AMF: Cuando escucho la palabra “memoria” siempre recurro a Pablo Neruda y su Residencia en la tierra. El título del poema “No hay olvido” resume mi actitud, espero que no solo literaria. No concibo el arte escapista que huye de la realidad. Ni tolero a aquellos autores que reinventan el pasado para disculpar ideologías. Todo es memoria.

VGSD0859
Figueras, en la presentación de La coleta de Disney

NT: ¿Qué opina el director de La Kermesse Heroica del “estado” de la narrativa actual? ¿Cuáles son hoy sus lecturas preferentes y cuáles destacaría en lo que se refiere a su formación literaria?

AMF: Para calibrar el estado de la narrativa actual deberíamos conocer qué se cuece en los fogones literarios, y no solo los que nos ponen en la carta. Existe cierta literatura (también en poesía) muy inmediata, muy popular, avalada incluso por editoriales, críticos y popes de la cosa, con un estilo muy superficial y poca calidad. Digamos que algunos de estos autores han leído poco. A lo sumo, a Charles Bukowski, pero no lo han asimilado. Afortunadamente, muchos buenos autores (de hoy y de siempre) salen a flote a pesar de la vulgaridad. Yo me suelo fiar de las recomendaciones de amigos y de algún prescriptor al que respeto por su honestidad. En cuanto a mis lecturas, he sido un poco culo de mal asiento. La novela policiaca siempre me interesó (la clásica, la nórdica, la italiana…). Y aquí tengo que citar la enseñanza literaria y moral de Manuel Vázquez Montalbán. He disfrutado mucho con los autores del denominado boom hispanoamericano, incluso con uno que le dieron el Nobel y ha perdido la cabeza con sus diatribas neofascistas. En tiempos me interesó mucha la ciencia ficción, donde destaco a autores como Ursula K. Le Guin, Orson Scott Card… Autores de todo tipo desfilan por mi memoria: Truman Capote, Raymond Carver, Enrique Vila-Matas, Michel Houellebecq… No hay género menor. Solo autores que sobrepasan los límites y otros que se quedan encerrados en ellos. No me suelen interesar aquellos novelistas que se creen herederos de Cervantes, descendientes directos de la pata del Cid o los únicos capaces de comprender España. Tampoco me gusta Murakami.

 Yo me suelo fiar de las recomendaciones de amigos y de algún prescriptor al que respeto por su honestidad. 

NT: ¿Qué proyectos tenéis para el futuro? ¿Habéis pensado ocupar un “nicho” concreto, o un espacio, en el abigarrado y duro mundo editorial?

AMF: Desconfío de todos aquellos que te sueltan lo de carpe diem. Y tampoco me agrada esa expresión cortoplacista de “partido a partido”. Me satisface aquel dicho, lema oficioso de la Guardia Civil en tiempos, de “vista larga y paso corto”. Lo más inmediato, si el imperialista Putin lo permite, es una novela con trasfondo soviético. El futuro de la colección tiene mucho que ver con que nosotros nos sigamos divirtiendo con este oficio, con la absoluta libertad de publicar lo que realmente nos gusta. En el momento en que nos pusiéramos a competir con otras editoriales estaríamos perdiendo la partida.


Visitar la web de Legados Ediciones / La Kermesse Heroica

Antonio M. Figueras, un compromiso con la literatura